본문 바로가기

Pop,Metal, Blues

Tear for Fears===Woman in Chains


밴드 이름이 재미있네요. 우리말로 해석하면 두려움의 눈물 정도 인데 심리학 용어중 하나라네요

과거의 트라우마를 과거 기억을 돌이켜 울게만듬으로 극복한다는 모 그런 치료방법이라네요...

듀오그룹은 아닌데 핵심멤버는 두명이여요

사진에 보이는 친구가 핵심적 역활을 하는 보컬겸 리드기타리스트고 Roland Orzabal이고요 나중에 보이는 남자가 베이스기타겸 보컬인 Curt Smith여요

이들은 3집앨범까지 발표하고 각자의 길을 갔는데 이 3집앨범에 수록된곡중 하나가 우먼인 체인이여요 중간에 나오는 여성싱어는Oleta Adams라는 가수인데 투어중 아담스의 공연을 보고 픽업하였다네요...

아~~

사진을 올려볼깨요 왼쪽이 시미트 오른쪽이 오자벨.





You better love loving and you better behave

너는 사랑하는것을 즐기고 행동하는것이 좋을꺼야
You better love loving and you better behave

Woman in Chains

사슬에 묶인여인
Woman in Chains
Calls her man the Great White Hope

사람들은 그녀의 남편을 위대한 백인이라 부르고
Says she's fine, she'll always cope

말하지 그녀는 괞잖다고 그녀는 잘하고 있다고하지
Woman in Chains

사슬에 묶인여인
Woman in Chains


Well I feel lying and waiting is a poor man's deal

거짖말고 기다림은 보잘것 없는 남자의 거래에 불과해
And I feel hopelessly weighed down by your eyes of steel

강철같은 눈꺼풀이 너의 눈은 희망없이 무거운 무게로 눌려
It's a world gone crazy

세상이 미처가고 있어
Keeps Woman in Chains

여인들을 굴레로 가둔채로
Trades her soul as skin and bones

그들의 눈은 피부와 뼈를 거래하지
Sells the only thing she owns

그녀가 가진 유일한 것을 팔지
Woman in Chains

굴레에 갇힌 여인
Woman in Chains


Men of Stone

돌같은 남자
Men of Stone
Well I feel deep in your heart there are wounds Time can't heals

난 네마음 깊숙한 곳의 상처를 느낄수 있어 시간도 치료할수 없겠지
And I feel somebody somewhere is trying to breathe

난 어딘가에서 누군가 숨쉬려고 노력하는걸 느낄수 있어
Well you know what I mean

내가 무슨이야기를 하는지 너는 알거라 생각해
It's a world gone crazy

세상이 미처 돌아 가고 있어
Keeps Woman in Chains

여인들을 굴레에 가둔채로


It's under my skin but out of my hands

그 굴레는 나를 지배하지만 이미 내 손을 떠난 일이야
I'll tear it apart but I won't understand

그걸 전부 찢어 버리겠지만 난 이해하지 못해
I will not accept the Greatness of Man

난 남성의 우월함을 인정할수 없어
It's a world gone crazy

세상이 미처 돌아가고있어
Keeps Woman in Chains

여성을 굴레에 가둔채로
So Free Her

그녀를 풀어죠
So Free Her